Викидати на вітер

Gettare (buttare) alle ortiche – (дослівно «викинути в кропиву») італійський вислів, який означає викинути на вітер, даремно/намарне потратити, втратити можливість, остаточно і назовсім закинути якусь річ чи справу.

Buttare alle ortiche

 

Якщо залишити якусь річ в безлюдному або покинутому місці, то незабаром вона зникне в зарослях кропиви, яка такі місця полюбляє. Власне такий образ  покинутого, втраченого, викинутого і передає нам цей вислів.

Приклади вживання.

Dopo aver capito che l’economia non mi interessava assolutamente ho buttato alle ortiche i miei studi all’università e mi sono dedicata alla musica che è la mia vera passione.– Після того, як я зрозуміла, що економіка мене зовсім не цікавить, я залишила  навчання в університеті і зайнялася свою пристрастю – музикою.

Se uno non si sente soddisfatto del lavoro che sta facendo non deve aver paura di buttare tutto alle ortiche e ricominciare. – Якщо ви почуваєтеся незадоволеним своєю роботою, то не потрібно боятися залишити (покинути) її і розпочати все спочатку.

È sempre brutto buttare alle ortiche un’amicizia ma non ho via d’uscita. – Завжди шкода відмовлятися від дружби, але у мене не має іншого вибору.

Essendo stata bocciata due volte all’esame di teoria per la patente ho gettato alle ortiche quattro mesi di studi e preparazione.  – Не склавши двічі теоретичний іспит в автошколі я викинула на вітер чотири місяці навчання та підготовки.

Ma dai, comprare un abito che metterai solo una volta è buttare soldi alle ortiche!– Та ну! Купувати сукенку,  яку ти вдінеш всього-навсього один раз – це викидати гроші на вітер!

Come gettare alle ortiche 40 milioni di euro (http://goo.gl/8BZHdC) – Як викинути на вітер сорок мільйонів євро. (заголовок статті)

Інші фрази схожі за змістом:
Gettare al vento, gettare all’aria, buttare via   – викинути на вітер

Інші фрази зі словом “ortica”:
Conosciuto  come l’ortica – бути відомим через свої погані вчинки, погану поведінку, злодіяння (власне так як і кропива, яка росте повсюди, і всі її знають як неприємну пекучу рослину)
Ci crescono le ortiche – богом забуте місце, покинуте місце.

Залиште свій відгук чи коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-) 
 

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.