Espresso italiano #1

“Espresso italiano” – це нова рубрика у якій я публікуватиму фрази, вислови, просторіччя, цікаві лінгвістичні факти, які я вивчаю читаючи книги, газети, журнали, переглядаючи фільми чи спілкуючись з друзями, і які я не можу систематизувати по темах. Тегом рубрики буде “espresso italiano”. Такий собі експрес урок, який ви встигнете вивчити за чашечкою еспресо.

Італійська кухня: суп чи мінестра?

Так сталося, що я вивчила італійські слова zuppa та minestra з одним українським перекладом «суп» і ніколи не переймалася тим, яка між ними різниця і вживала їх як заманеться. До тих пір поки одного разу в одному ресторані мені не запропонували суп (minestra) на вибір: тортеллі з рікоттою, тортеллі з картоплею, лазанью і пасту з грибами. «А суп де???» – запитала я. «І до чого тут лазанья?»

До біса! італійський словник

Недавно ми говорили про усіх святих. Чому б тепер не продовжити тему і не поговорити про усяку чортівню і ангелів? Почнемо з тих страшніших!

Диявол, як уособлення зла і усього негативного, що притаманно людській природі, часто згадується у італійських прислів’ях та сталих виразах. Наприклад:

Італійська лексика і Паганіні

Ніколо Паганіні – італійський скрипаль-віртуоз, композитор та гітарист. Був відомим своєю неперевершеною технікою виконання музичних творів та віртуозними імпровізаціями.

Високий, худий, хворобливо блідий, постійно вдягнений у все чорне, зі скандальним характером: видовище,

Пори року в італійській мові

23 вересня  – перший день осені в Італії. І це удова нагода поговорити про пори року у італійській мові!

Пори року є календарними (meteorologicо) та астрономічними (astronomico). Календарні пори року починаються відповідно до календаря, а астрономічні – у дні сонцестояння та рівнодення.

Італійські сталі вислови: finire a tarallucci e vino

Італійська мова онлайн, уроки італійської

Таралучі – це солодке або солоне печиво схоже на невеличкі бублики і дуже поширене у південних регіонах Італії.  Часто, в залежності від регіональних традицій, їх печуть з додаванням розмарину, цибулі, насіння кропу, анісу тощо.  Зазвичай це печиво подають з вином під час аперитиву або після обіду чи вечері.

Італійські фразеологізми: dormire sugli allori

modi di dire italiani dormire sugli allori

Італійський фразеологізм «dormire sugli allori»  відповідає українському «спочивати на лаврах» і означає «насолоджуватися досягнутим успіхом», «заспокоюватися на досягнутому», «байдикувати». У цій статті я розповім вам звідки походить цей вислів та інші цікаві факти пов’язані з його історією.  А почалося усе у Стародавній Греції…

Сталі вислови зі словом «arte»

Поговоримо про мистецтво. Про італійське слово «мистецвто» – «arte». Первинне значення слова «arte» описувало знання, здібність, технічні навики необхідні для створення якогось предмету або здійснення певної діяльності. Таким чином ремесло ковалів, шевців, кравців тощо, а крім того і поетів, художників, скульпторів – це все називалося «arte».

Essere alla frutta: значення та приклади вживання

Essere alla frutta > essere alla fine di qualcosa

Італійці дуже часто у повсякденній мові вживають прислів’я, сталі вислови, звороти… Набагато частіше ніж ви собі це можете уявити. Інколи просто хочеться взяти в руки записник і записувти за ними, записувати…  :-)  

Сталі вислови зі словом «pelo» (волосина)

Сталі вислови, прислів’я, фразеологічні звороти – усе це може зробити нашу мову більш живою, яскравою, цікавою, багатою, різноманітною. Крім того, такі вислови демонструють і наш рівень володіння мовою. Не обов’язково знати усі існуючі звороти, але деякі, які вам припадають найбільше до душі, все-таки, вартує додати до вашого словникового запасу і до щоденного мовлення. Пропоную вам кілька сталив висловів в італійській мові зі словом «pelo» (волосина).