Passato remoto

З усіх дієслівних часів в італійській мові passato remoto вважається одним з найскладніших. Насправді ж час не такий складний як про нього розповідають і єдина річ яка робить його таким неулюбленим це наявність великої кількості неправильних дієслів. Але і в цій «неправильності» є свої закономірності.

Passato remoto – це минулий час, який описує дії, що відбулися в далекому минулому і не мають з теперішнім ніякого зв’язку, ні фізичного, ні емоційного.

Власне тому зазвичай він вживається для опису історичних подій та в художніх творах.

Passato remoto переважно користуються на півдні Італії, тому що діалекти і мови цього регіону не мають passato prossimo.

Passato remoto часто вживається і в Тоскані в той час як на півночі Італії його майже не зустрінеш у повсякденному вжитку.

Утворення passato remoto

andare temere partire capire
and-ai tem-ei (-etti) part-ii cap-ii
and-asti tem-esti part-isti cap-isti
and-ò tem-è (-ette) part-ì cap-ì
and-ammo tem-emmo part-immo cap-immo
and-aste tem-este part-iste cap-iste
and-arono tem-erono (-ettero) part-irono cap-irono

Passato remoto модальних дієслів

essere avere
fui ebbi
fosti avesti
fu ebbe
fummo avemmo
foste aveste
furono ebbero

Passato prossimo неправильних дієслів, які повністю змінюють свою основу.

fare dire bere dare stare
feci dissi bevvi detti (diedi) stetti
facesti dicesti bevesti desti stesti
fece disse bevve dette (diede) stette
facemmo dicemmo bevemmo demmo stemmo
faceste diceste beveste deste steste
fecero dissero bevvero dettero (diedero) stettero

Багато дієслів мають неправильну форму тільки в 1 та 3 особі однини (я, він, вона, воно) та в 3 особі множини (вони). У всіх інших особах вони відмінюються як правильні дієслова.

Більшість дієслів, які утворюють passato remoto не за загальним правилом належать до другої групи дієслів з закінченням –ere.

invadere ridere dividere
invasi risi divisi
invad-esti rid-esti divid-esti
invase rise divise
invad-emmo rid-emmo divid-emmo
invad-este rid-este divid-este
invasero risero divisero

Неправильні дієслова в passato remoto я розділила для себе на такі групи (поділ, звичайно, умовний тому, що не всі дієслова йому підпорядковуються):

d, v, m, r, t, gg, rr > ss dire > dissi c, sc > cqu nascere > nacqui
leggere > lessi piacere > piacqui
muovere > mossi nuocere > nocqui
scrivere > scrissi giacere > giacqui
tradurre > tradussi tacere > tacqui
discutere > discussi obb conoscere > conobbi
scuotere > scossi ng > ns ungere > unsi
percuotere > percossi spingere > spinsi
esprimere > espressi fingere > finsi
succedere > successi giungere > giunsi
affiggere > affissi pungere > punsi
friggere > frissi spegnere > spensi
reggere > ressi distinguere > distinsi
scrivere > scrissi infrangere > infransi
correggere > corressi piangere > piansi
struggere > strussi dipingere > dipinsi
vivere > vissi tingere > tinsi
concedere > concessi gl > ls cogliere > colsi
nd > s attendere > attesi scegliere > scelsi
accendere > accesi togliere > tolsi
difendere > difesi sciogliere > sciolsi
scendere > scesi rg, rr > rs spargere > sparsi
tendere > tesi immergere > immersi
rendere > resi sorgere > sorsi
prendere > presi porgere > porsi
nascondere > nascosi scorgere > scorsi
rispondere > risposi correre > corsi
rr > s porre > posi Подвоєння приголосної на кінці основи дієслова cadere > caddi
d > s chiudere > chiusi tenere > tenni
chiedere > chiesi
venire > venni
decidere > decisi volere > volli
ridere > risi n, v > s rimanere > rimasi
esplodere > esplosi assolvere > assolsi
uccidere > uccisi Дієслова, які змінюють основу тільки в 1 та 3 особі однини та 3 особі множини(*) avere > ebbi
invadere > invasi sapere > seppi
persuadere > persuasi vedere > vidi (**)
dividere > divisi mettere > misi
perdere > persi rompere > ruppi

* – У всіх інших особах вони відмінюються як правильні дієслова.

** – «vedere» має також і правильну форму «vedetti».

Дієслово «riflettere» відповідно до значень яких воно набуває може мати 2 форми passato remoto:

  1. «riflessi» – в значенні «відображати, відбивати» (відображати/відбивати проміння сонця, віддзеркалювати);
  2. «rifletti» – в значенні «думати»

Як я вже згадувала, passato remoto – це минулий час, який описує дії, що відбулися в далекому минулому і не мають з теперішнім ніякого зв’язку, ні фізичного, ні емоційного і вживається для опису історичних подій, та в художніх творах (романах, повістях, новелах, казках).

В розмовній італійські мові в центральній та північній Італії passato remoto часто замінюють на passato prossimo. А на півдні Італії надають перевагу passato remoto навіть в ситуаціях коли минула подія має зв’язок з теперішнім.

Приклади вживання passato remoto.

... quando si trovò a fronte dei due galantuomi, disse mentalmente: ci siamo; e si fermò su due piedi. ("I promessi sposi", A.Manzoni)
… quando si trovò a fronte dei due galantuomi, disse mentalmente: ci siamo; e si fermò su due piedi. (“I promessi sposi”, A.Manzoni)

Quando lasciammo la stanza da pranzo, mi propose di mostrarmi il resto della casa; la seguii, piena di ammirazione, ai piani superiori e inferiori; ovunque tutto era bello e in ordine. (“Jane Eyre”, Charlotte Brontë)

Quando lo lasciai lui e Lucilla ebbero una relazione. (“La figlia oscura”, Elena Ferrante)

Sotto i Romani Bologna fu una città fiorente, con ventimila abitanti, imponenti costruzioni ed un vasto teatro. Mantenne il suo prestigio nei secoli imperiali, ma dell’impero seguì il declino ed il suo perimetro si ridusse a poco a poco.

Nel’600 il convento visse alcuni passaggi di proprietà e nel 1681 giunse alla Repubblica di Lucca che vi aprì un collegio universitario attivo fino al 1788. (“Notte e colori in concerto”, Bell’Italia, giugno 2010)

I Greci, con la loro civiltà avanzata, nei secoli VIII e VII a.C. cominciarono ad avere problemi di sovrappopolazione nelle città grandi e per questo si spostarono verso le coste dell’Italia meridionale e della Sicilia, dove fondarono molte colonie.

Dopo l’unificazione del 1861, l’Italia venne proclamata “Regno d’Italia” da Vittorio Emanuele II, che era già Re di Sardegna dal 1849 e che diventò il primo Re della penisola. Dopo la sua morte, prese la guida del Regno il figlio Umberto I e dopo di lui il nipote Vittorio Emanuele III.

2 comments on “Passato remoto

  1. Yura Листопад 13, 2013

    Дуже гарна стаття й табличка кльова!

  2. Elena Листопад 13, 2013

    Grazie!

Залиште свій відгук чи коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-) 
 

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.