Години італійською. Як правильно: mezzo чи mezza?

Години італійською, це дуже проста тема. Але і тут виникає, один невеличкий сумнів: як правильно сказати і написати  «mezzo» чи «mezza» коли ми говоримо про половину години, яка пройшла після повної години?

Mezza o mezzo con le ore in italiano

Правильно буде сказати  MEZZO: le otto e mezzo, le dodici e mezzo і т.д. І ось чому.

Коли ми говоримо про час та години, слово «mezzo» в цьому випадку вживається в ролі іменника чоловічого роду однини, який означає «половина». Власне тому воно і залишається незмінним: le otto e mezzo (=половина) – «вісім і половина».

Наприклад:
Ci vediamo alle otto e mezzo(=половина)! – Побачимось о пів на дев’яту.
Il treno parte all’una e mezzo(=половина).– Поїзд відходить о пів на другу.

! P.S. Незважаючи на все вищесказане, в італійській мові допускається (але не рекомендується!) форма “mezza”, так, наприклад, можна сказати “le otto e mezza”.

2 comments on “Години італійською. Як правильно: mezzo чи mezza?

  1. Помилка Січень 22, 2015

    Ci vediamo alle otto e mezzo — перекладається, як …о пів на дев’яту.

    1. Elena Січень 23, 2015

      Дякую! Виправила! :good:

Залиште свій відгук чи коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-) 
 

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.