Італійська лексика: вірус, грип, епідемія

Італія – одна з перших європейських країн, де зафіксовано випадки зараження новим коронавірусом. Ці не дуже втішні новини широко обговорюються та ТБ, у газетах.

Пропоную додати до вашого словника ще кілька нових слів, щоб могти спілкуватися та обмінюватися новинами з вашими друзями та знайомими:

  • l’epidemia – епідемія;
  • la pandemia – пандемія;
  • l’influenza – грип;
  • virus /v’irus/ – вірус;
  • il vaccino – вакцина;
  • fare un vaccino – вакцинуватися;
  • la vaccinazione – вакцинація;
  • i farmaci antivirali – противірусні препарати;
  • il tampone – мазок;
  • tampone positivo / negativo – позитивний / негативний мазок;
  • fare un tampone – взяти мазок;
  • la quarantena – карантин;
  • essere in quarantena – бути на карантині;
  • mettere in quarantena – відправити на карантин;
  • ricoverare – госпіталізувати;
  • il / la malato / a – хворий / хвора;
  • il / la paziente – пацієнт / пацієнтка;
  • diagnosticare – діагностувати;
  • la diagnosi – діагноз;
  • contagiare – заражати;
  • contagioso – заразний;
  • coronavirus (non) viene trasmesso attraverso … – коронавірус (не) передається через … ;
  • bassa / alta mortalità – висока / низька смертність;
  • misure di cautela – запобіжні заходи;
  • prevenire / impedire la diffusione del coronavirus – запобігати / перешкоджати поширенню коронавірусу;
  • chiudere luoghi pubblici – закрити публічні місця;
  • la convalescenza – одужання;
  • guarire – виздоровіти.
На фото: “Одужання”, Луіджі Ноно

Міністерство охорони здоров’я Італії (Ministero della salute) радить не панікувати і дає наступні рекомендації як вберегти себе від зараження:

  • lavare spesso le mani con acqua e sapone o con gel disinfettante – мити часто руки водою з милом або дезинфікуючим засобом;
  • evitare contatto con le persone con le infezioni respiratorie acute – уникати тісного контакту з людьми з гострими респіроторними інфекціями;
  • non toccare occhi, bocca e naso con le mani – не торкатися очей, рота, носа руками;
  • coprire bocca e naso con un fazzoletto monouso mentre starnutisci o tossisci – прикривати рот та ніч паперовою хустинкою коли кашляєте чи чхаєте;
  • usare la mascherina solo se si sospetta di essere malato o se si assiste persone malate – користуватися маскою лише у тому випадку якщо вважаєте, що ви захворіли або якщо доглядаєте за хворими.

Найбільшу загрозу вірус становить для групи ризику до якої входять люди похилого віку, люди з серцевими проблемами, зі слабким імунітетом чи ті, що уже проходять лікування від інших хворіб.

Незалежно від того знаходитеся ви у групі ризику чи ні, дбайте про себе і своїх близьких, дотримуйтеся рекомендацій міністерства і, найголовніше, зберігайте спокій і не розповсюджуйте недостовірних новин!

Залиште свій відгук чи коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-) 
 

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.