Il condizionale semplice – простий умовний спосіб

Поговоримо сьогодні про il condizionale semplice – один із способів дієслів в італійській мові. Не будемо занурюватися глибоко в лінгвістику, скажу тільки,щоб прояснити трішки ситуацію, що дієслова можуть описувати не тільки реальні дії/події (дійсний спосіб), а й дії, які можуть відбутися тільки за певних умов (умовний спосіб). Дієслова можуть також спонукати/закликати до певних дій, висловлювати прохання чи застереження (наказовий спосіб).

Дотепер ми розглядали часи в італійській мові на основі дійсного способу, тобто описували реальні дії/події в минулому, теперішньому і майбутньому.

Години італійською. Як правильно: mezzo чи mezza?

Mezza o mezzo con le ore in italiano

Години італійською, це дуже проста тема. Але і тут виникає, один невеличкий сумнів: як правильно сказати і написати  «mezzo» чи «mezza» коли ми говоримо про половину години, яка пройшла після повної години?

Idem con patate: значення і вживання

Idem con patate: significato, origine e uso. / Idem con patate: значення українською, походження та вживання

Idem con patate –  таку фразу часто можна зустріти в розмовній італійській мові і переважно в жартівливих розмовах між друзями, знайомими.

В основі фрази лежить латинське слово idem («також») взяте з латинської фрази «Idem comparate», що означає «таж саме, так як було вже сказано». Ця фраза до сих пір часто використовується в діловому мовленні і в літературній мові.

Конструкція «ce l’ho» в значенні «мати, володіти»

конструкція ce l'ho

В розмовній мові  часточка «сі» може вживатися з прямими займенниками lo, la, le, li та дієсловом «avere».  В цьому випадку така конструкція має значення «мати, володіти» і відноситься до речі, про яку вже попередньо згадувалося.  

Rosso relativo: італійські відтінки червоного кольору

colore-rosso-italiano-online-italiano-che-fatica

Згідно старої італійської традиції в новорічну ніч потрібно одягнути щось старе, щось нове і щось червоне. Старий одяг символізує старий рік, що минає, новий одяг –  прийдешній рік, а одяг червоного кольору – родючість і багатсво.

Italyamonews – блог для тих, хто вивчає італійську

Blog lingua italiana

Сьогодні я розповім вам про сайт italyamonews.com, який я вважаю супер корисним для вивчення італійської і особливо для підготовки до різного типу іспитів на знання італійської мови як іноземної.

Різдвяний шопінг онлайн в Італії

shopping online in italia

Не знаєте що подарувати рідним та друзям на Миколая чи Різдво?  Шукаєте гарний подарунок за привабливою ціною?

Італія завжди була і залишається законодавцем та центром світової моди, а на сайті Yoox.com ви зможете знайти величезний асортимент вбрання та аксесуарів від відомих дизайнерів.  Шопінг стає ще цікавішим і захоплюючим, якщо у вас є можливість скористатися знижкою -15% на все-все-все, чи не так?  ;-)  

Джорджо Щербаненко

Джорджо Щербаненко - Giorgio Scerbanenco

Я ніколи нічого не знала про Джорджо Щербаненко і його творчість поки мені не розповіли про нього знайомі з читацького клубу. Знаючи, що я з України, вони вирішили, що розмова про мого знаменитого земляка безумовно буде приємною для мене і дуже здивувалися, коли дізналися, шо у нас він маловідомий.

Особові займенники. Частина 3.

непрямі особові займенники в італійській мові

Ця стаття буде присвячена непрямим особовим займенникам (i pronomi personali indiretti), які в реченні замінюють непрямий додаток.

Нагадаю, що в  статті «Особові займенники. Частина 1.» ми розглянули особові займенники (I pronomi personali), які в реченні замінюють підмет, тобто  особу чи річ, яка виконує певну дію. Ці займенники відповідають на запитання називного відмінка «хто?», «що?», наприклад: Він (хто?) читає книгу.

Page 4 of 15...23456...10...